»S tem spodbujamo tudi prevajanje književnosti v sosednji jezik, kar se nam včasih mogoče zdi nesmiselno.«
»Pri prevajanju poezije se mora prevajalec ukvarjati s prepesnjevanjem, pri prevajanju proze pa izziv, denimo, predstavlja tudi prevajanje slenga, ko se je treba odločiti za različico slenga ali nekega pogovornega jezika.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju